「兄弟」(日)と「兄弟」(中)の意味の違い
2025年 01月 07日
漢字では、中国語と日本語は、ともに「兄弟」と書くのに、その意味と用法が少し違う。
中国語では、四声の違いで、「兄弟」(xiong di)の意味が違う。
日本語と同じ、兄弟、はらから(同胞)の意味のときは、「弟」(di) は、四声。
弟や目下の男子への呼びかけ「きみ」または自分の謙称「わたしめ」の意味の場合は、「弟」(di) は、軽声。
「兄弟」のことを「弟兄」とも言うので、こちらのほうもよく使われる。こちらのほうが、区別しやすいのでいい。
書き言葉では、「兄」は、「兄長」という。一般には、口語では、「兄」は、「哥」が使われる。「弟」は「弟」。
htmx.process($el));"
hx-trigger="click"
hx-target="#hx-like-count-post-33655732"
hx-vals='{"url":"https:\/\/keikach32.exblog.jp\/33655732\/","__csrf_value":"c44ab7a53660e831161b01811e2ffb23e0853949e00abe281b39097da8b26106e826ad2d43d695aecef5e2968a0bc47ffe9eb75eedb33e0a7b95dc18dbeb99e6"}'
role="button"
class="xbg-like-btn-icon">