人気ブログランキング | 話題のタグを見る

中国語のことや、旅日記、もろもろの感想など

by keika-ch32

「兄弟」(日)と「兄弟」(中)の意味の違い



 漢字では、中国語と日本語は、ともに「兄弟」と書くのに、その意味と用法が少し違う。


 中国語では、四声の違いで、「兄弟」(xiong di)の意味が違う

 日本語と同じ、兄弟、はらから(同胞)の意味のときは、「弟」(di) は、四声。

 弟や目下の男子への呼びかけ「きみ」または自分の謙称「わたしめ」の意味の場合は、「弟」(di) は、軽声。


 「兄弟」のことを「弟兄」とも言うので、こちらのほうもよく使われる。こちらのほうが、区別しやすいのでいい。


 書き言葉では、「兄」は、「兄長」という。一般には、口語では、「兄」は、「」が使われる。「弟」は「弟」。

 


by keika-ch32 | 2025-01-07 11:55 | 中国語全般 | Comments(0)